Approach

From testwiki
Revision as of 00:18, 10 February 2025 by 79.106.209.37 (talk)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

English

Template:Was wotd

Pronunciation

Etymology 1

Template:Root From Template:Inh,[1] borrowed from Template:Der (modern Template:Cog), from Template:Der, a verb based on Template:Der,[2] ultimately from Template:Der (a variant of Template:M) + Template:M).

Verb

Template:En-verb

  1. Template:Lb To come or go near, in place or time; to move toward; to advance nearer; to draw nigh.
  2. Template:Lb To play an approach shot.
  3. Template:Lb Used intransitively, followed by to: to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal.
    Template:Ux
  4. Template:Lb Of an immovable object or a number of such objects: to be positioned as to (notionally) appear to be moving towards (a place).
    Template:Ux
  5. Template:Lb To move toward (someone or something) in place, time, character, or value; to draw nearer to.
    Template:Ux
    Template:Ux
  6. Template:Lb To bring (something) near something else; to cause (something) to draw near.
  7. Template:Lb To attempt to make (a policy) or solve (a problem).
  8. Template:Lb To bring up or propose to (someone) an idea, question, request, etc.
  9. Template:Lb To have sexual intercourse with (someone).
    Template:Synonyms
  10. Template:Lb To take approaches to (a place); to move towards (a place) by using covered roads, trenches, or other works.
Usage notes

Regarding the use of sense 5 (“to come near to (someone or something) in place, time, character, or value”) in discussing convergence in mathematical analysis, modern rigorous formulations avoid using the words approach and converge. However, the terms are used informally when rigour is not required.

Derived terms

Template:Col

Translations

Template:Trans-top

Template:Trans-bottom

Template:Trans-top Template:Trans-bottom

Template:Trans-top

Template:Trans-bottom

Template:Trans-top Template:Trans-bottom

Template:Trans-top

Template:Trans-bottom

Template:Trans-top Template:Trans-bottom

Template:Trans-top

Template:Trans-bottom

Template:Trans-top

Template:Trans-bottom

Template:Trans-see

Template:Trans-top

Template:Trans-bottom

Template:Checktrans-top

Template:Trans-bottom

Etymology 2

From Template:Inh, from Template:M, Template:M; see etymology 1.[3][4]

Noun

Template:En-noun

  1. Template:Lb An act of drawing near in place or time; an advancing or coming near.
  2. An act of coming near in character or value; an approximation.
  3. Template:Lb An avenue, passage, or way by which a building or place can be approached; an access.
    1. Template:Lb A path taken to reach the climbing area, for example, from a car park, road, etc.
  4. Template:Lb A manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.).
  5. Template:Lb An opportunity of drawing near; access.
  6. Template:Lb The way an aircraft comes in to land at an airport.
    1. A specific procedure used for approaching and landing at an airport.
      Template:Ux
  7. Template:Lb The area before the lane in which a bowler may stand or run up before bowling the ball.
  8. Template:Lb Template:Short for
Hyponyms

Template:S

Derived terms

Template:Col

Collocations

Template:Col-top

  • new approach
  • different approach
  • similar approach
  • best approach
  • right approach
  • proper approach
  • final approach
  • near approach
  • nearest approach
  • holistic approach
  • systematic approach
  • scientific approach
  • rational approach

Template:Col-bottom

Translations

Template:Trans-top

Template:Trans-bottom

Template:Trans-top-also Template:Trans-bottom

Template:Trans-top-also

Template:Trans-bottom

Template:Trans-top

Template:Trans-bottom

Template:Trans-top-also

Template:Trans-bottom

Template:Trans-top

Template:Trans-bottom

Template:Trans-top Template:Trans-bottom

Template:Trans-see

References

Further reading

Template:C

Portuguese

Noun

Template:Pt-noun

  1. Template:L Template:Gloss
    Template:Syn